题目详情
当前位置:首页 > 职业培训考试
题目详情:
发布时间:2023-10-05 15:04:11

[单项选择]下列哪一位说过“正确的翻译是直译,也就是意译”,并指出“正确的翻译是分不出直译和意译的”。( )
A. 周建人
B. 林汉达
C. 周树人
D. 郭沫若

更多"下列哪一位说过“正确的翻译是直译,也就是意译”,并指出“正确的翻译是分"的相关试题:

[单项选择]

翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法更妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
这段文字中,作者认为()。


A. 应随原文意思灵活选择翻译方法
B. 忠实于原文思想是翻译的最高艺术
C. 人为划分直译、意译本无必要
D. 翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
[单项选择]翻译上的标准,一直以来就很多,有的讲直译,有的讲意译:有的求信,有的求雅;有的提倡归化,有的提倡异化——但无论是哪一种,一位负责的译者,都首先必须考虑他的译文要为其受众所能够接受、愿意接受。如果翻译过来的东西,大家读不懂,那是白忙了一场,如果大家不愿读,也等于做了无用功。翻译从本质上讲是一种文化的传播.既然是传播.就得重视受众.这是再简单不过的道理。
这段文字意在说明:
A. 翻译标准具有多元性
B. 译者应有自己的职业追求
C. 翻译需先考虑受众接受度
D. 翻译的本质是文化传播
[单项选择]翻译时“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法最妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在,忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致并相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一种说法意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保持原文的语句组织。因此直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
这段文字中,作者认为( )。
A. 应随原文意思灵活选择翻译方法
B. 忠实于原文思想是翻译的最高艺术
C. 人为划分直译和意译本无必要
D. 翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
[单项选择]翻译时,“直译”偏重于对原文的忠实,“意译”偏重于译文语气的顺畅。哪种译法更妥当,人们各执己见。依我看,直译和意译的分别根本不应存在。忠实的翻译必定能尽量表达原文的意思。思想感情与语言是一致的,相随而变的,一个意思只有一个精确的说法,换一个说法,意味就完全不同。所以想尽量表达原文的意思,必须尽量保存原文的语句组织。因此,直译不能不是意译,而意译也不能不是直译。
这段文字中,作者认为( )。
A. 应随原文意思灵活选择翻译方法
B. 忠实于原文思想是翻译的最高艺术
C. 人为划分直译、意译本无必要
D. 翻译时应尽量减少译者个人风格的影响
[单项选择]“‘直译’偏重对于原文的忠实,‘意译’偏重译文语气的顺畅”是以下哪位的看法( )
A. 周熙良
B. 朱光潜
C. 许渊冲
D. 茅盾
[简答题]举例说明音译外来词、音译兼意译外来词和音译加意译外来词。
[多项选择]EDI的中文意译为( )。
A. 电子数据对话
B. 数据传输协议
C. 电子数据交换
D. 电子数据格式
[多项选择]不同程序设计语言编写的源程序无法直接执行,必须经过翻译才能被计算机所接受,这些翻译程序就是计算机语言处理程序,包括( )。
A. 编码程序
B. 翻译程序
C. 解释程序
D. 汇编程序
[单项选择]属于意译与音译结合的INN药名是()
A. 尿激酶
B. 阿米替林
C. 可待因
D. 苯扎溴铵
E. 氯丙嗪
[单项选择]邓小平指出,中国的经济发展第一条就是
A. 对外开放
B. 自力更生为主
C. 坚持改革
D. 引进先进技术
[名词解释]机器翻译
[简答题]佛经翻译
[单项选择]某翻译家在《文艺报》上撰文指出:有人说中国人称自己的国家为“中国”,表示自己是坐镇在世界中央的天朝,说明中国人自傲。但从国名的中文翻译来看,译名却能够表达中国人的感情。例如,“英国”为什么不译作“阴国”“美国”不译作“紊国”“德国”为什么不译作“歹国”这是因为中国人要从同音字中选出具有最美好含义的字来命名这些国家。用什么字呢用“英雄”的“英”、“美丽”的“美”、“道德”的“德”、“法律”的“法”、“芬芳”的“芬”、“祥瑞”的“瑞”……而外国,比如英国,用英文译别国的国名,只用音译,译名中不含有褒贬意义。
以下最能概括此翻译家的主要观点的是( )。
A. 对别国国名的翻译,中文往往从最美好的感情出发进行翻译,而外文则不是
B. 中国人谦虚、中庸,因此自称“中国”
C. 外国翻译别国的国名都采用音译,不含有褒贬意义
D. 中外对国名的翻译方式有很大区别,相比之下,外文的翻译更简单
[判断题]DNS服务器就是把域名翻译成IP地址的一种专用服务器。

我来回答:

购买搜题卡查看答案
[会员特权] 开通VIP, 查看 全部题目答案
[会员特权] 享免全部广告特权
推荐91天
¥36.8
¥80元
31天
¥20.8
¥40元
365天
¥88.8
¥188元
请选择支付方式
  • 微信支付
  • 支付宝支付
点击支付即表示同意并接受了《购买须知》
立即支付 系统将自动为您注册账号
请使用微信扫码支付

订单号:

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
恭喜您,购买搜题卡成功
重要提示:请拍照或截图保存账号密码!
我要搜题网官网:https://www.woyaosouti.com
我已记住账号密码