题目详情
当前位置:首页 > 学历类考试 > 大学公共基础课
题目详情:
发布时间:2023-10-05 22:33:14

[简答题]翻译:楚富者,牧羊九十九,而愿百。尝访邑里故人,其邻人贫,有一羊者,富拜之曰:“吾羊九十九,今君之一,盈成我百,则牧数足矣。”

更多"翻译:楚富者,牧羊九十九,而愿百。尝访邑里故人,其邻人贫,有一羊者,富"的相关试题:

[名词解释]翻译
[单项选择]《开玩笑的牧羊人》中牧羊人()次喊救命。
A. 一次
B. 两次
C. 三次
[单项选择]《山羊与牧羊人》中牧羊人打到了山羊的()。
A. 脚
B. 身子
C. 角
[名词解释]翻译人员
[名词解释]翻译程序
[简答题]翻译:笑里藏刀
[单项选择]《题苏武牧羊图》的作者是()。
A. 赵孟頫
B. 萨都刺
C. 杨维祯
D. 刘因
[判断题]清末翻译大师严复翻译赫胥黎的《天演论》。
[单项选择]斯洛伐克伏佳拉牧羊人长笛有()个音孔。
A. 3
B. 4
C. 5
[多项选择]英国翻译家塔特勒的“翻译三原则”包括()
A. 译文应该完全复写出原著的思想
B. 译文应该在风格、笔调上和原著一样
C. 译文要像原著一样流畅
D. 读者反应要类似
E. 译文要经过原著作者的认可
[简答题]翻译:形影相吊。
[简答题]翻译:误入藕花深处
[判断题]EDI的翻译软件是将将平面文件翻译成EDI标准格式。
[单项选择]苏武牧羊的“北海”是指今天的哪个地方?()
A. 贝加尔湖
B. 渤海
C. 朝鲜海
D. 海森崴
[单项选择]尽管诗歌绝无翻译的可能,却大有翻译介绍的必要。有多位前辈时贤对诗歌翻译理论不乏鞭辟入里的()。然而,何谓诗歌翻译的理想形式却()。依次填入括号部分最恰当的一项是()。
A. 真知灼见各执一端
B. 不刊之论见仁见智
C. 不易之论各持己见
D. 远见卓识众说纷纭
[单项选择]看了《牧羊人》一文你知道危害羊群的是()。
A. 狼
B. 狮子
C. 牧羊人
D. 庄稼汉
[单项选择]苏武在北海牧羊期间,匈奴派了谁去劝降苏武?()
A. 丁零人
B. 张胜
C. 卫律
D. 李陵
[单项选择]明确提出翻译要使读者有类似反应的翻译理论家是()
A. 严复
B. 塔特勒
C. 奈达
D. 费道罗夫

我来回答:

购买搜题卡查看答案
[会员特权] 开通VIP, 查看 全部题目答案
[会员特权] 享免全部广告特权
推荐91天
¥36.8
¥80元
31天
¥20.8
¥40元
365天
¥88.8
¥188元
请选择支付方式
  • 微信支付
  • 支付宝支付
点击支付即表示同意并接受了《购买须知》
立即支付 系统将自动为您注册账号
请使用微信扫码支付

订单号:

请不要关闭本页面,支付完成后请点击【支付完成】按钮
恭喜您,购买搜题卡成功
重要提示:请拍照或截图保存账号密码!
我要搜题网官网:https://www.woyaosouti.com
我已记住账号密码